thần chú
Học thuậtThân thiện
Définition
- Nom féminin :
- Incantation : Formule magique, parole ou phrase secrète et mystérieuse, censée posséder un pouvoir surnaturel pour commander aux esprits, aux démons ou pour produire un effet magique, selon les croyances superstitieuses.
- Formule sacrée, mantra : Dans certains contextes spirituels ou religieux, une parole ou un son répété, considéré comme ayant un pouvoir de concentration ou de transformation intérieure.
Exemples d'utilisation
- Nom :
- Phù thủy đọc thần chú để biến hóa. (La sorcière récite une incantation pour se métamorphoser.)
- Theo truyền thuyết, thần chú đó có thể mở cửa kho báu. (Selon la légende, cette incantation peut ouvrir la porte d'un trésor.)
- Ông ấy niệm thần chú mỗi khi thiền định. (Il chante un mantra à chaque fois qu'il médite.)
Utilisation avancée
- "thần chú" dans la littérature et les jeux : Le terme est souvent utilisé de manière métaphorique dans la littérature, les bandes dessinées ou les jeux vidéo pour désigner un sortilège ou une formule magique puissante.
- Nhân vật chính học được thần chú triệu hồi rồng. (Le personnage principal a appris l'incantation pour invoquer un dragon.)
Variantes et mots apparentés
- Bùa chú (nom) : Formule magique et talisman ; désigne souvent l'ensemble des pratiques magiques.
- Hắn ta tin vào sức mạnh của bùa chú. (Il croit au pouvoir des formules magiques et des talismans.)
- Câu thần chú (nom) : Expression synonyme, mettant l'accent sur la formule en tant que phrase.
- "Vừng ơi, mở ra" là câu thần chú nổi tiếng. ("Sésame, ouvre-toi" est une célèbre formule magique.)
Synonymes
- Incantation : Formule magique prononcée.
- Formule magique : Suite de mots à effet magique.
- Mantra : Formule sacrée répétitive, notamment dans les traditions hindouistes et bouddhistes.
Expressions idiomatiques
- Như có thần chú : Comme par magie, avec une efficacité ou une rapidité surprenante.
- Cơn đau biến mất như có thần chú. (La douleur a disparu comme par magie.)
- Đọc thần chú : Littéralement "lire/réciter une incantation" ; signifie souvent parler d'une manière incompréhensible ou monotone.
- Giảng viên đó chỉ đọc thần chú, chẳng ai hiểu gì. (Ce professeur ne fait que débiter un charabia incompréhensible.)
- incantation.