thần chú

Học thuật
Thân thiện
thần chú

Một nhà sư ngồi thiền và niệm thần chú trong một ngôi chùa yên tĩnh.

Définition
  1. Nom féminin :
    • Incantation : Formule magique, parole ou phrase secrète et mystérieuse, censée posséder un pouvoir surnaturel pour commander aux esprits, aux démons ou pour produire un effet magique, selon les croyances superstitieuses.
    • Formule sacrée, mantra : Dans certains contextes spirituels ou religieux, une parole ou un son répété, considéré comme ayant un pouvoir de concentration ou de transformation intérieure.
Exemples d'utilisation
  • Nom :
    • Phù thủy đọc thần chú để biến hóa. (La sorcière récite une incantation pour se métamorphoser.)
    • Theo truyền thuyết, thần chú đó có thể mở cửa kho báu. (Selon la légende, cette incantation peut ouvrir la porte d'un trésor.)
    • Ông ấy niệm thần chú mỗi khi thiền định. (Il chante un mantra à chaque fois qu'il médite.)
Utilisation avancée
  • "thần chú" dans la littérature et les jeux : Le terme est souvent utilisé de manière métaphorique dans la littérature, les bandes dessinées ou les jeux vidéo pour désigner un sortilège ou une formule magique puissante.
    • Nhân vật chính học được thần chú triệu hồi rồng. (Le personnage principal a appris l'incantation pour invoquer un dragon.)
Variantes et mots apparentés
  • Bùa chú (nom) : Formule magique et talisman ; désigne souvent l'ensemble des pratiques magiques.
    • Hắn ta tin vào sức mạnh của bùa chú. (Il croit au pouvoir des formules magiques et des talismans.)
  • Câu thần chú (nom) : Expression synonyme, mettant l'accent sur la formule en tant que phrase.
    • "Vừng ơi, mở ra" là câu thần chú nổi tiếng. ("Sésame, ouvre-toi" est une célèbre formule magique.)
Synonymes
  • Incantation : Formule magique prononcée.
  • Formule magique : Suite de mots à effet magique.
  • Mantra : Formule sacrée répétitive, notamment dans les traditions hindouistes et bouddhistes.
Expressions idiomatiques
  • Như thần chú : Comme par magie, avec une efficacité ou une rapidité surprenante.
    • Cơn đau biến mất như thần chú. (La douleur a disparu comme par magie.)
  • Đọc thần chú : Littéralement "lire/réciter une incantation" ; signifie souvent parler d'une manière incompréhensible ou monotone.
    • Giảng viên đó chỉ đọc thần chú, chẳng ai hiểu . (Ce professeur ne fait que débiter un charabia incompréhensible.)
thần chú

Một nhà sư ngồi thiền và niệm thần chú trong một ngôi chùa yên tĩnh.

  1. incantation.

Từ gần giống

Từ chứa "thần chú"